上海外服"译心译意"突击队全力服务第五届中国国际进口博览会

2022-11-18 12:10   来源: 深圳导报    阅读次数:3578

  2022年11月,第五届中国国际进口博览会在上海成功举办。5年来,进博会已成为中国构建新发展格局的窗口、推动高水平开放的平台、全球共享的国际公共产品。上海外服"译心译意"突击队(以下简称"译心译意"突击队)充分依托前四年服务进博的丰富经验,一如既往以最饱满的热情与最佳的精神状态,为第五届进博会提供高水准的专业服务,以更高标准、更高质量、不断创新的服务方式,切实支持进博会越办越好。

  全方位服务,稳扎稳打完成客户需求

  今年是"译心译意"突击队连续第三年携手LVMH路威酩轩集团共赴四叶草之约。为完成LVMH 展台以"Reconnection—新联结"为主题的中法线上直播开幕式,上海外服安排了资深的中英法交传译员承接此次重要翻译任务,从会前精心准备相关资料到出色完成全程直播翻译,保障了整场活动顺利进行,向世界传递LVMH的"进博之声"。

  在展台的VIP室里,麦德龙中国区总裁蔡天乐(Tino Zeiske)接受了十余家媒体的采访。"译心译意"突击队为本次高管专访提供全程中英交传口译服务。采访结束后,上海外服的服务获得了来自总裁先生的高度评价:"Very good translating! I spoke so fast, you catched (caught) every meaning!"

  "译专多能",解决展商燃眉之急

  中国伊朗贸易发展中心(CITPC)的展商因疫情原因未能进入场馆,"译心译意"突击队除了翻译工作,还承接了布展、咨询、销售等各项工作,与四川省、浙江义乌、重庆市交易团等做了深入沟通,促成传媒行业观展商在线洽谈,通过数字化方式展示了伊朗的文化与产品。伊朗驻华大使馆商务参赞高度肯定了"译心译意"突击队积极的服务态度和全面的服务能力,并期待上海外服的专业敬业可以促进两国之间的进一步商务合作与技术交流。

  专业能力叠加实践经验,护航多场重要活动

  在进博会同期举行的各项重要论坛、会议、签约仪式等活动中,上海外服"译心译意"突击队也出色完成了多次翻译任务,助力进博会持续释放并扩大溢出效应。

  11月6日,由上海市人民政府、国家发展和改革委员会、商务部共同主办的虹桥国际开放枢纽建设论坛暨2022年虹桥HUB大会在国家会展中心(上海)召开。"译心译意"突击队为大会提供现场速记服务,见证了全球顶尖学者与产业领袖的集体智慧与虹桥国际开放枢纽在全球开放新格局下高质量发展的无限前景。

  同日,上海市杨浦区人民政府与老挝工业与贸易部贸易促进司举行了经贸合作备忘录签约仪式。"译心译意"突击队在前期提供了合作备忘录的老挝语笔译服务,并在签约仪式现场安排了英语交传口译员,护航本次合作备忘录的成功签署。

  在中国欧洲经济技术合作协会、新能源汽车品牌集群、山西省高平市人民政府联合主办的第五届全球汽车发展趋势论坛上,"译心译意"突击队同时派出2名中英同传译员、2名速记员,为线上、线下的中外来宾实时传递进博会最前线的声音,见证了进博会促成诸多新能源车企在国际市场找到突破口,成功对接全球资源。

  本届进博会,上海外服"译心译意"突击队共完成服务100多场次,包含10场以上临时安排的翻译服务,覆盖近20个国家,为50多家企业、机构提供服务,以"专业、严谨、创新、和谐"为本,心怀大局,敢为先锋,圆满完成了服务第五届进博会的光荣使命,期待明年继续为进博会越办越好做出新的更大贡献。


责任编辑:赵硕
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"深圳导报"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!
关于我们 投诉建议 免责声明 网站地图 sitemap

未经许可任何人不得复制和镜像,如有发现追究法律责任 粤ICP备2020138440号